5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

毎日フランス語例文書く頑張る俺

1 :名無し草:03/12/12 07:41
Mon grand-père cultive son jardin.
祖父は庭を耕している。

2 :名無し草:03/12/12 07:42
À la grâce de Dieu!
運を天に任せよう!

3 :名無し草:03/12/12 07:44
Les étrangers sont nombreux dans cette ville.
この町には外国人が多い。

4 :頑張る俺:03/12/12 07:45
Ce vin est extraordinaire.
このワインは凄く美味しい。

5 :頑張る俺:03/12/12 07:48
C'est le bon cheval.
あいつは見こみのあるやつだ。
C'est le mauvais cheval.
あいつは見こみのないやつだ。


6 :頑張る俺:03/12/12 08:35
Il est gonflé,celui-là.
あいつはずうずうしい。

7 :頑張る俺:03/12/12 08:39
Ça y est.
これでよし、うまくいった。
そらきた、言わないことではない。


8 :頑張る俺:03/12/12 08:40
Il m'a dit de ne pas venir.
彼は私に来ないでくれと言った。

9 :頑張る俺:03/12/12 08:41
C'est le jour et la nuit.
全く対照的だ。
全然異なるものだ。

10 :頑張る俺:03/12/12 08:43
Appelez le numéro suivant.
次の番号の人を呼んでください。

11 :頑張る俺:03/12/12 23:54
Tu peux toujours te fouiller!
人を当てにしても無駄だよ。

12 :頑張る俺:03/12/12 23:55
La langue lui a fourché.
彼は言い間違えた。

13 :頑張る俺:03/12/12 23:56
Sa tête est complètement foutu.
やつの頭は完全にいかれている。

14 :頑張る俺:03/12/12 23:57
Quelle rue doit-on prendre?
どの道を行けばいいのですか?

15 :頑張る俺:03/12/12 23:59
半角で
é é
è è
à à
ù ù
â â
ê ê
î î
ç ç
ï ï

16 :頑張る俺:03/12/13 02:49
Au petit déjeuner,je prends seulement du café et du pain.
私は朝食にはパンとコーヒーしかとりません。

17 :頑張る俺:03/12/15 04:04
昨日はお休みしますた。スマソ

Nous nous sommes promenés ensemble cet aprés midi.
私達は今日の午後、一緒に散歩した。

18 :頑張る俺:03/12/15 04:05
Sa fille travaille comme secrétaire à mon bureau.
彼の娘は秘書として私のオフィスで働いている。

19 :名無し草:03/12/19 02:30
L'agé!

20 :頑張る俺:03/12/19 13:20
すんまへん、さぼってました・・・。

21 :名無し草:03/12/21 16:13
>>20
ガンバレ(゚д゚)オウエンシルゾ

22 :頑張る俺:03/12/21 16:42
>>21
ありがたう

Tel père,tel fils.
カエルの子はカエル。
直訳→この父親にしてこの息子
Tel mère,tel fille.
カエルの子はカエル。
直訳→この母親にしてこの娘

23 :頑張る俺:03/12/21 16:45
J'ai rêvé de toi,cette nuit!
ゆうべ、あなたの夢を見たよ!

24 :頑張る俺:03/12/21 16:48
J'aimerais partir un peu plus tôt.
早退したいんですが。

25 :頑張る俺:03/12/21 16:52
N'oublie pas!
忘れないで!

26 :頑張る俺:03/12/21 16:55
Il est devenu riche.
彼は金持ちになった。

27 :頑張る俺:03/12/21 16:56
Je suis maladroit。
高倉○→( =_=)<不器用なんです

28 :頑張る俺:03/12/21 16:58
Je rougis facilement.
すぐ顔が赤くなるんです。

29 :頑張る俺:03/12/21 17:04
Je ne suis pas physionomiste.
人の顔を覚えるのが苦手です。

30 :頑張る俺:03/12/21 17:05
Je commence à avoir faim.
お腹がすいてきた。

31 :頑張る俺:03/12/21 17:08
J'ai une faim de loup.
Je crève de faim.
お腹がすいて死にそうだ。
腹ペコだ。
J'ai l'estomac dans les talons.
お腹がすいて死にそうだ。
直訳→かかとの中に胃がある。

32 :頑張る俺:03/12/21 17:20
Ça sent bizarre.
Il y a une drôle d'odeur.
変なにおい。

33 :頑張る俺:03/12/21 17:26
Je fait un régime.
私ダイエット中なの。

34 :頑張る俺:03/12/21 17:27
J'en ai l'eau à la bouche!
よだれが出そう!

35 :頑張る俺:03/12/21 17:28
Tout à l'air bon.
どれもみんなおいしそう。

36 :頑張る俺:03/12/21 17:28
Je peux manger ça?
これ、食べられるの?(飾りかも?という意味)

37 :頑張る俺:03/12/21 17:29
C'est bon?C'est bon.
おいしい?おいいしいね。

38 :頑張る俺:03/12/21 17:31
C'est délicieux.
すごくおいしい!
C'est fin!
極上だね!
C'est divin!
絶品だよ!
C'est extra!
C'est le top!
最高!

39 :頑張る俺:03/12/21 18:39
Ce n'est pas extraordinaire.
そんなにおいしくはないよ。

40 :頑張る俺:03/12/21 18:39
Ce n'est pas très bon.
あまりおいしくない。

41 :頑張る俺:03/12/21 18:40
Ça a un drôle goût.
変な味がする。

42 :頑張る俺:03/12/21 18:41
C'est mauvais!
まずい!

43 :頑張る俺:03/12/21 18:42
>>30あたりから食事のテーブルでの会話です。parひとこと辞典

44 :頑張る俺:03/12/21 18:43
C'est immangeable!
食べられないよ!
C'est imbuvable!
飲めないよ!

45 :頑張る俺:03/12/21 18:44
C'est piquant.
C'est épicé.
辛い。

46 :頑張る俺:03/12/21 18:45
J'ai la bouche en feu!
口の中が燃えているみたい!

47 :頑張る俺:03/12/21 18:47
C'est salé.
C'est trop salé.
塩辛い。

48 :頑張る俺:03/12/21 18:47
C'est sucré.
甘い。

49 :頑張る俺:03/12/21 18:48
C'est croustillant.
パリパリしてる。
C'est croquant.
カリカリしてる。

50 :頑張る俺:03/12/21 19:07
C'est gluant.
ねばねばする。
C'est collant.
べとべとする。

51 :頑張る俺:03/12/21 19:08
Il n'est pas chaud,cecafé!
ぬるいよ、このコーヒー!

52 :頑張る俺:03/12/21 19:09
Il est mauvais,ce café!
まずいよ、このコーヒー!

53 :頑張る俺:03/12/21 19:09
Il est amer,ce café!
苦いよ、このコーヒー

54 :頑張る俺:03/12/21 19:10
Il est dur,ce pain!
かたいよ、このパン。

55 :頑張る俺:03/12/21 19:11
Elle est dure,cette viande!
かたいよ、この肉!
C'est de la semelle!
かたいよ、この肉!
直訳→これは靴底だ。

56 :頑張る俺:03/12/21 19:21
Elle est tendre,cette viande!
やわらかいね、この肉!

57 :頑張る俺:03/12/21 19:22
C'est fort de goût.
味が濃い。

58 :頑張る俺:03/12/21 19:23
Ça n'a pas beaucoup de goût.
C'est fade.
味が薄い

59 :頑張る俺:03/12/21 19:23
失敗・・・
Ç a n'a pas beaucoup de gout.

60 :頑張る俺:03/12/21 19:23
C'est insipide.
味がしない。

61 :頑張る俺:03/12/21 19:24
Ça manque d'assaisonnement.
味付けがたりない。

62 :頑張る俺:03/12/21 19:24
Ça manque de sel.
塩が足りない。

63 :頑張る俺:03/12/21 19:25
C'est gras.
油っこい。・

64 :頑張る俺:03/12/21 19:26
C'est calorique.
カロリーが高い。

C'est chaud.
熱い。
C'est trop chaud.
熱すぎる。
C'est brûlant.
やけどしそうなくらい熱い。
C'est bouillant.
煮えたぎっている。

65 :頑張る俺:03/12/21 19:59
Je me suis brûlé la langue!
舌をやけどした!

66 :頑張る俺:03/12/21 20:00
C'est froid.
冷たい。
C'est glacé.
凍っているよ。

67 :頑張る俺:03/12/21 20:01
Vous en voulez?
これいかがですか?
Tu veux goûter?
味見してみる?

68 :頑張る俺:03/12/21 20:02
Dis donc,c'est copieux!
ええーっ、ボリュームがあるね!

69 :頑張る俺:03/12/21 20:03
Servez-vous,je vous en pris.
どうぞ、おとりください。
Vas-y,sers-toi.
先にとって。

70 :頑張る俺:03/12/21 20:03
C'est trop pour moi.
J'en ai trop.
私には多すぎます。


71 :頑張る俺:03/12/21 20:04
Tu mamges ton pain?
パン食べるの?
Non,tu peux le prendre.
ううん、食べてイイよ。

72 :頑張る俺:03/12/21 20:05
On prend une autre bouteille?
もう一本注文しようか?

73 :頑張る俺:03/12/21 20:05
Un autre verre?
Encore un autre?
Encore un?
もう一杯飲む?

74 :頑張る俺:03/12/21 20:06
J'ai encore faim.
もっと食べたいな。

75 :頑張る俺:03/12/21 20:07
J'en reprendrais bien・・・・。
これ、もうすこしもらおうかな・・・・。

76 :頑張る俺:03/12/21 20:07
Je n'ai plus faim.
もうお腹がいっぱいだ。

77 :頑張る俺:03/12/21 20:08
On commande autre chose?
他に何か注文しようか?
Pour moi,c'est suffisant.
Non,merci,j'ai bien mangé.
私ならもう十分

78 :頑張る俺:03/12/21 20:10
Tu prends ton café nature?
コーヒーはブラックで飲む?
Non,avec du lait et du sucre.
いいえ、ミルクと砂糖いりで。

Tu prends du lait,du sucre?
ミルクと砂糖はいる?

79 :頑張る俺:03/12/21 20:11
C'était bon.
おいしかった。
C'était délicieux.
とてもおいしかった。

80 :頑張る俺:03/12/23 13:06
Un autre, au sperme, s'il vous plait ?
もう一杯、精液入りはいかが?

81 :名無し草:03/12/24 03:18
横スマソ、ただ一言云わせてくれ!
>>79>>80は逆のほうがイイのでは?>頑張る俺

82 :頑張る俺:03/12/25 06:04
>>81
いや、漏れ以外にも頑張る俺はいるっぽいので、なんとも・・・。
でも確かにそうおもいまふ。

83 :頑張る俺:03/12/27 11:28
Il ne connait que son plaisir.:彼は自分の楽しみの事しか頭にない。
Elle a pleure tout ce qu'elle savait.:彼女は思いきり泣いた。
Il s'y connait en films.:彼は映画に詳しい。
Tout se sait;Tout finit par se savoir.:何事もいずれは知れ渡るものだ。
Elles se sont connues en France.:彼女らはフランスで知り合った。
Le malade se sait condamne.:その病人は医者に見放されたことを知っている。
Connais-toi toi meme.:汝自身を知れ。
Va savoir!:確かなことはわからない。:さぁどうだかね。
Je ne connais pas grand-chose a cette machine.:私は大してこの機会の事を知らない。
Sais-tu quand ils partent?:彼らがいつ出発するか私は知らない。
Je suis heureuse de vous connaitre,Monsieur.:お知り合いになれて嬉しいです。
Pierre est au Japon,le sais-tu?:ピエールは日本にいるけど知っているかい。
Puisqu'il connait le ministre,il pourra faire quelque chose pour vous.:彼は大臣と面識があるからあなたのために何かしてくれるでしょう。
Il sait beaucoup de choses sur la musique contemporaine.:彼は現代音楽についてよく知っている。
Connaissez-vous sa fiancee?:彼のフィアンセをご存知ですか?
Savez-vous qu'elle est malade?:彼女が病気なのを知っていますか。
Tu connais son adresse?:彼の住所を知ってる?
Je ne savais pas qu'il etait marie.:彼が結婚しているとは知らなかった。
Il ne connait rien aux mathematiques.:彼には数学がさっぱりわからない。
Sachez que je suis trop occupe pour faire ce travail.:この仕事をするには忙しすぎると言う事をわかってください。

84 :頑張る俺:03/12/31 16:29
Bonne année
よいお年を
Tous mes meilleurs vœux!
あけましておもでとう!
Je vous présente mes meilleurs vœux.
あけましておめでとうございます
A la nouvelle année!
新年おめでとう!

12 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)